Home      LiLiLi Beuk      2-talige Reflectie LiLiLi 69
 

 

Titel: 2-talige Reflectie
Auteur: Colla Bemelmans
Illustraties van Katinka Bemelmans
ISBN: 978-90-78407-75-1
Pries: 14,90
LiLiLi 69
 
Boek bestellen?
Onder Limburgse boeken/LiLiLi-beuk
 
 

Voorwoord/Wuurdje van te vure

Tweetalig, dat wil zeggen dat men twee talen evengoed kan spreken, verstaan en schrijven. Ik heb Nederlands en Limburgs gekozen omdat ik die twee talen perfect kan spreken, verstaan en zelfs schrijven. Ik kan wel meer talen verstaan of spreken, maar niet perfect.

 

Twieëtalig en ómdat v’r in ’t Limburgs aeveváöl wuurd of oetdrökkinge höbbe es in ’t Hollesj of Frans, kinne v’r ouch uëver alle óngerwerpe get fatsoendeliks zègke en zelfs get ónfatsoendeliks. En neet allein bie de sjlechter of op sjtraot, meh ouch op ’t gemeintehoes of in de kirk. Neet allein uëver vakwerkhuuskes en blujjende proemebömkes, meh aevegood uëver abortus, de doeëdsjtraof of filosofie. Vier hove ós neet vuur ’t Limburgs te sjame, ouch neet vuur ’t Hollesj, dat is jao ouch ’n taal.

 

En daarom heb ik de stukjes of gedichten in het Limburgs niet uit het dialect vertaald in het Nederlands of andersom ( waarom zou ik?) , maar ze gewoon naast elkaar gezet, sommige in het Nederlands andere in het dialect. Het kan evengoed, het zijn twee volwaardige talen, hoewel het soms mooier klinkt qua ritme of rijm in de ene dan weer in de andere taal.

 

Dat is ouch de roeë draod doer ’t book haer, ze sjtónt naeve ein. D’r löp ouch e bietje ‘ne paarse draod doerhaer ómdat väöl van de columns die hie in sjtónt ouch vuur ós kirkklöksjke (Kerkklokje van Nuth en Omstreken) gesjrieëve zint en dan geit ’t al gauw uëver kirk en gelouf, meh ouch uëver gewoon luuj, want die vorme de sjtaat en de kirk en neet allein Wilders of de bösjöp, ofsjoeën Wilders ouch ’ne miensj is en de bösjöp ’ne geluivige, tenminste dat houp ich.

 

Een grotere erkenning van en bewondering voor het Nederlands kan er niet zijn dan door haar als een volwaardige taal naast het Limburgs te zetten, o ja en andersom.

 

Reflectie is en e Hollesj en e dialectwoerd, meh in allebei de tale is ’t ’ne Fremdkörper, sjuus wie auto of telefoon.

 

In menig stukje of gedicht reflecteer ik over mijn bestaan en dat van mijn omgeving. Ik hoop dat het naar jullie toe reflecteert, zodat jullie minstens over een aantal werken ook kunnen reflecteren.

 

De sjoeën foto’s van Katinka Bemelmans (amateur!) gaeve nog ’n ekstra laog aan de toch al dèk twieë laoge.

 

Väöl plezeer en diepte tijdens en na het lezen

Colla Bemelmans

 

 

 
 
   
 
   
 
   
©2009 Uitgeverij TIC